El Documental sobre el idioma español en Filipinas


Guillermo Gómez Rivera


Es el once (11) de octubre de 2012 en la Ciudad de Mandaluyong, una de las diez (10) o más ciudades que conforman lo que ahora es Metro Manila, la cabecera de las más de siete mil cien (7,100) Islas Filipinas.

..... Una veintena de filipinos de habla castellana han sido convocados por los dos Javieres, Wrana y Ruescas, presidente y secretario-tesorero respectivamente de la Sociedad Cultural Galeón de Manila incorporada bajo las leyes de Madrid, España. La ACGM, Inc. ya cuenta con más de cinco (5) años de labor por el idioma español en Filipinas y para la cultura común entre españoles y filipinos.

..... Y efectivamente, los convocados llegaron a la aula 301 de la Universidad de Asia y el Pacífico en cuyo salón de actos también se celebraba la Conferencia sobre Asia y Latinoamerica en el Oceáno Pacífico.

..... La razón de la convocatoria es la proyección digital del documental titulado “El idioma español en Filipinas” producido por la mencionada asociación cultural madrileña, ACGM, Inc.

..... El que directamente se encargó de producir este importante documental es Don Javier Ruescas. Se ocupó de casi todas las fases de producción: desde la realización de las entrevistas con la mencionada veintena, o más, de filipinos de habla hispana en la biblioteca del Casino Español de Manila, la preparación del guión hasta la supervisión de la edición final por algún personal de la TVE. Don Javier ha tenido que venir a Filipinas más de media docena de veces para realizar hasta la filmación de las exteriores (calles, edificios, instituciones, parques, arrabales y pueblos) que enriquecen dicho documental. Y el resultado es un producto dinámico, esclarecedor y contundente que muy acertadamente presenta la realidad del idioma español en Filipinas.

..... No cabe duda que el tema del idioma español en Filipinas es controversial porque, a lo largo de más de un siglo de inglés obligatorio, se ha venido postulando y enseñando la inexactitud de que este idioma “nunca llegó a Filipinas”, que “allí nunca se habló”, que “allí nunca tomó tierra” y otras alegaciones parecidas acompañadas de estadísticas manipuladas que tienden a encumbrir lo que es, en realidad, una serie de genocidios, tanto sociales como culturales.

..... El documental, aunque no lo apunte directamente, sirve para indicar que el tema del idioma español en Filipinas viene ligado a un condenable genocidio perpetrado sobre los filipinos que la tuvieron como su idioma nacional y por el que manifestaron su razón de ser y su derecho a ser un pueblo libre e independiente en contra de unas fuerzas invasoras que lo han querido sofocar desde los 1900s.

..... Para encumbrir el tremendo crimen genocidiaco llevado a cabo sobre el originario pueblo filipino, el enemigo ha tratado de desinformar al mundo sobre este tema mediante la continua manipulación de hechos y datos históricos para hacer prevalecer una propaganda mentirosa por la que se dice que el idioma español de nada sirvió, ni sirve, en Filipinas. Pero en vano. La realidad del idioma español en Filipinas es tan patente que todo lo que se ha hecho para anularlo, ahora cae de bruces, hecho añicos, ante este documental que, siguiendo adelante cuesta arriba contra tantas dificultades, mentiras y obstáculos oficiales, saca a luz la verdad sobre el caso de forma contundente.

..... El idioma español se ha legado a Filipinas, tomó tierra y se empleó en la construcción de la nación. Y la evidencia presentada sobre este hecho es tan abrumadora que, con este documental todo se aclara y se demuestra que hubo, según un ilustre jurisconsulto e intelectua puertorriqueño, “un asesinato lengual y cultural premeditado” que siempre se quiso encubrir.

..... Al final, este documental no tan solamente endereza un enorme entuerto histórico y de actualidad. También desenmascara, sin querer, al culpable y larga, también sin querer, una buena paliza a los culpables como a todos sus cómplices traicioneros, que todavía se enorgullecen diciendo que el idioma español no se habla en Filipinas porque nunca fue idioma nacionalmente hablado por el pueblo filipino.

..... El mismo hecho de que ahora se ha dejado de hablar es la misma evidencia, en vista del documental realizado, del crimen de lesa lengua y patria filipinas.




^arriba^

portada invierno 2012-13 archivos enlaces contactar índice

Tomo XVI, no.3,
Invierno 2012-13
,

Director: Edmundo Farolán
Isaac Donoso
Subdirector, Redactor




En este número:

Editorial

El Documental "El Idioma Español
en Filipinas" se proyecta en Manila

Javier Ruescas

El documental sobre el idioma
español en Filipinas

Guillermo Gómez Rivera

Introducciones a la literatura filipina
en español:
Análisis de las obras de
Estanislao Alinea,
Luis Mariñas y Delfín Colomé

Cecilia Quirós Cañiza

Isaac Donoso y Andrea Gallo:
Literatura hispanofilipina actual

Jorge Molina del Callejo

Intertextualidad hispanoamericana
en las letras hispanofilipinas

Manuel García Castellón

Carpe diem en el poema “Manila”
de Fernando Ma. Guerrero:
Las conexiones del presente,
pasado y futuro

Therese Chua

El recuerdo y la resistencia:
Poética de
Enrique Fernández Lumba
Jad B. Monsod

Alemania alerta en las Filipinas
Carlos A. Font Gavira

Bitácoras Filipinas en español
Roberto Rico


Todos los derechos reservados
Copyright © 2012, 2013
Revista Filipina,
Edmundo Farolán
Diseño: E. A. Lozada