Homenaje a los heroicos
Donoso y Gallo


Guillermo Gómez Rivera


Ahora Donoso y Gallo ven lo que los otros no ven. Y es que Donoso y Gallo han visto lo que los otros totalmente ignoran.

....Lo de ver lo que los otros no ven, —porque, en la mayoría de los casos, esos otros no quieren ver lo que debieran ver—, es, en breve o en síntesis, la gran aventura intelectual, investigadora, escolar, universitaria y social de Isaac Donoso Jiménez y Andrea Gallo. Y por entrar en esa aventura exitosamente para luego exponer al mundo lo que han visto, y lo que siguen viendo, es la razón de ser por el que ahora se les reconoce y se les premia.

....Nos dice la noticia: “El único lugar de Asia donde existe un fenómeno relativo a la literatura en lengua española es Filipinas, ha destacado el catedrático del departamento de Filología española y Lingüística general de la Universidad de Alicante, Pedro Aullón de Haro. Esta peculiar situación es la que ha llevado a los profesores Isaac Donoso (Universidad de Filipinas), español natural de Alcoy y el italiano Andrea Gallo (Universidad de Venecia) a la elaboración de la obra Literatura Hispanofilipina actual, obra que ha obtenido el I Premio Juan Andrés de Ensayo e Investigación en Ciencias Humanas.

....“El galardón, fallado recientemente y que concede el grupo de investigación de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alicante Humanismo-Europa, que dirige Aullón de Haro, fue entregado el jueves 3 de junio, a las 18.00 horas, en el acto que tienen lugar en la Sala de Conferencias de la CAM, situada en la avenida Óscar Esplá de Alicante.

....“La obra Literatura Hispanofilipina actual es fruto de la investigación que los profesores Isaac Donoso y Andrea Gallo están desarrollando en Filipinas. El libro reconstruye la situación de la literatura española en Filipinas, que se encuentra entre la vida y la muerte. Está naciendo y está muriendo a la vez, la literatura en español en Filipinas, explica Aullón de Haro. Conocemos a las personas que escriben en español, las que están muriendo puesto que son ya ancianos y las que están naciendo, o los jóvenes que están reconstruyendo la literatura en español. La obra galardonada tiene un gran valor literario, cultural y antropológico. El libro premiado sale a la venta en septiembre publicado por la editorial Verbum.”

....Donoso y Gallo son verdaderamente excepcionales porque lo usual es que los que vengan, y vienen, a estudiar lo filipino de nuestros días terminen, o terminan, casi siempre, enterándose de nada. Pero esta situación no es nada nuevo para nosotros, pues tenemos a escritores y a investigadores aquí mismo en Filipinas que, de este tema sobre la literatura filipina en español, nada saben.

....Lo que ocurre es que cualquier supuesto estudioso que venga de fuera, y más si es tan solamente de habla inglesa, para supuestamente estudiar lo filipino se encontrará, a primera de cambio, con un país que ahora se llama “Philippines” o “Pilipinas” de forma oficial. Y si se mezcla con “la gente oficial” que chapurrea el inglés, se dará cuenta que es gente que no reflexiona sobre su propia situación cultural como académica. En breve, se encontrará con gente que, sin saber, vive en un limbo donde se dice que todos hablan inglés y que lo natural es alimentarse y moverse a la WASP usense.

....Y si se les toca la parte hispana de su supuesta cultura, muy posiblemente lo despachen como cosa pasada además de molesta. Y si un investigador trata de hurgar más de lo que ofrezcan, también queda la posibilidad de que se resistan a colaborar con esa investigación porque, para empezar, han desarrollado el instinto de temor a esa parte de su cultura. Y la razón de esa resistencia es nada más que la ignorancia, el prejuicio y el pavor a lo medio desconocido. Y la raíz de esa situación es su des-educación, o su mis-education, en idioma inglés que tampoco domina del todo.

....Desde luego que ya está empezando a tocarles, a estos pobres despistados por coloniales entorpecidos del ya viejo usense agresor, una leve ola de sensatez porque la cultura de sus antepasados, al menos que sean descendientes de chinos que entraron en estas islas por contrabando, es tan fuerte que por más que se le suprima y se le asesine, declara su presencia de una forma u otra.

....Y es precisamente esa presencia la que Donoso y Gallo han sacado a luz a fuerza de difíciles estudios e investigaciones, —aunque también nos digan la verdad de que, en cuanto a la literatura en español por estas ínsulas baratarias, la misma está más bien en la agonía que en el renacimiento.

....Pero la agonía que conocemos ya data de muchísimos años, de décadas inclusive que ya van sumándose a casi un siglo. Y esa agonía es la vida misma de esa literatura del que tan magistralmente nos decantan estos dos eruditos. Y allí está el quid de toda esta cuestión. Y lo bueno que sacamos de todo esto es que, antes de declararle verdaderamente difunta a esa literatura hispanofilipina, se vaya, por lo menos, conociendo y exponiendo al que es su vil asesino y a sus viles cómplices, que ya son pocos, entre los filipinos de nuestros días. Y son pocos porque son los animales que están en el actual gobierno de este país expuesto como el más corrupto y el más canalla en el sudeste del Asia en cuanto a la propia cultura y lenguas originarias de Filipinas se trate; —y frente a, y por encima de, un pueblo que se está despertando pero que lo quieren mantener en la amnesia con el idioma inglés obligatorio.

....Gracias y enhorabuena, por no decir besos y abrazos de todas las musas hispanas, a los heróicos profesores Isaac Donoso Jiménez y Andrea Gallo. En este sentido son, respectivamente, el Nuevo Magallanes y el Nuevo Colón, de Filipinas!


^arriba^




portada verano 2010 archivos enlaces contactar índice

Tomo XIV, no.2,
Verano 2010


Director: Edmundo Farolán




En este número:

Editorial

Homenaje a los heroicos Donoso y Gallo
Guillermo Gómez Rivera

Reflexiones sobre
el I Premio Juan Andrés de Ensayo e Investigación
en Ciencias Humanas

Andrea Gallo

El español en las Islas Filipinas
Friedrich Lämmel

El Último Adiós de José Rizal
Marcel Behringer


“Memoria compartida: el legado intercultural hispano-filipino”:
un proyecto de investigación.

Nieves Villaseca
Juan Ignacio Robles

Carta de Soldedad Vital de Luna
a Felipe Gómez y Windham.
Memorias personales sobre:
•El homicidio de Paz Pardo de Tavera

•El asesinato de Antonio Luna y Andrés Bonifacio
•El conato de venta de Filipinas a EE.UU.
•El juego de la francmasonería de Filipinas










Todos los derechos reservados
Copyright © 2010
Revista Filipina,
Edmundo Farolán
Diseño: E. A. Lozada