Hispanidad en Cebú
(1a Parte)


Guillermo Gómez Rivera

Estoy ahora en la oficina de la gerente general del Casino Español de Cebú, Sra. May B.Obaca escribiendo esta mísiva..

...Me encuentro aquí porque el grupo de baile flamenco de mi hija, Mayén Gómez de Lizares, va a actuar esta noche en el gran salón de este elegante Casino Español. Mayén vive en la Ciudad de Talisay, próxima a Bacolod, con su marido, Paul Lizares y sus tres hijos, Íñigo, Saulo e Inez.

BAILAORAS DE FLAMENCO DE BACOLOD Y CEBÚ BAJO LA DIRECCIÓN DE MAYÉN G. LIZARES

...Mayen, mi hija, tiene una academia de baile español en Bacolod y sos estudiantes de años están aqui ahora en Cebú para poner dos "flamenco shows" en este Casino al que vendrá lo más granado de esta antigua, y hoy enorme, ciudad bajo la presidencia del Embajador de España en Filipinas, S.E. Luis Arias Romero. Es posible que su simpática señora, Doña Soledad, también esté presente.

...Se está celebrando en este hermoso Caino Español de Cebú el viejo Día de Santiago Apóstol que también se conocía como el Día Español tal como lo conocemos desde nuestra adolescencia. Este día cae sobre cada 25 de julio pero esta vez la celebran en Cebú desde el 14 de julio hasta el 16.

VUELO RETRASADO POR EL TIFÓN BASIANG

...Para llegar a Cebú tomamos uno de los vuelos a Cebú de la Cebu Pacific Airlines el 14 de julio, 2010. Llegó a Manila el tifón Basiang y pensábamos que los vuelos se habían cancelado por el tiempo inclemente. No se había cancelado, se habían retrasado. LLegué al aeropuerto de Mactán a las 6 de la tarde y pude saludar en el Casino español a don Chelín Salas, anterior preisdente de esta super asociación hispanocebuana.

DON CHELÍN SALA

...Como él mismo nos lo contó, Chelin se había puesto en contacto con Mayén por móbil para contratarla a ella y a su grupo flamenco. Pero Mayén tuvo que, inesperadamente someterse a una intervención quirúrgica bien delicada por segunda vez, y por convalesciente no pudo venir, razón por el que un servidor tuvo que venir para supervisar la exhibición flamenca de sus estudiantes. Chelín, campechano y amable, nos recibió como fuésemos un amigo suyo de años.

...En una mesa puesta en algo como una terraza del Casino Español, mesa que se ve desde la suntuosa entrada de este club, Chelín nos presentó a un expresidente del Casino, Don Luis "Quiting" Morro, Don Francisco "Frank" Borromeo, (vástago de una de las familias más antiguas de esta ciudad), Don Miguel Madrazo, (un madrileño radicado en Cebú), el Dr. Hernández (que trataba de hablarme en español) y Don Jaime José "Jimmy" Escaño, un señor relativamente jóven y que dirige la Casa Escaño.

...Este grupo de señores, encbezado por Don Chelin, resulta ser animadísimo. Conversamos sobre la vida cebuana, su cultura y la creciente influencia china puesto que como bien dijo Don Chelín, "Cebú no tiene un barrio chino aparte, y es porque Cebú es todo un barrio chino." (There is no Chinatown in Cebú because the whole of Cebú is a Chinatown.). Pero Doña Catalina Villanueva de Tormo, antigua maestra de inglés en una escuela china de Cebú nos escribió, desde España donde ya vive, que Cebú no es un “Chinatown” a pesar de estar plagada su ciudad de tiendas, compañías y establecimientos chinos. Pues los chinos se filipinizan al cristianizarse católicamente en Cebú. Añadiremos que catolizarse en Cebú es hispanizarse también.

...Pero servidor, siendo un aficionado de la historia les recordó a todos que el Parián de Cebú de los Osmeñas, los Cuencos y los Sotos, ya es algo de antes y que el entendimiento entre ese barrio hispanizado por agustinos y jesuitas fue lo que produjo el progreso de la ciudad e Isla de Cebú desde los tiempos españoles. Y además, todos los que son familias de origen chino en ese Parian (Misión china), son familias de habla catellana porque todos fueron súbditos, y luego, ciudadanos españoles, Les recomendé que leyesen el libro interesante de una escritora cebuana, oriunda de ese Parian, Doña Concepción Gantuanco de Briones, autora del libro Life in Old Parian (Desde luego que los chinos de hoy, anglizados como están, no se dan cuenta de su propia hispanización al nacer y vivir en Cebú.)

...Don Chelín, tras escuchar la historia vieja de Cebú y su Parián cncluyó que el Casino Español de Cebú debe poner en acción programas culturales que promueva más aún la cultura española entre los que ahora son habitantes del viejo Parián de Cebú. Un servidor añadió sonriente que, para empezar, las bailaoras de Mayén, son todas señoras jóvenes de origen chino radicadas en Bacolod. Todos los presentes apaludieron alegremente esta resolución.

ADOLFO Y TATIANA

...El guitarrista flamenco, Adolfo Timuat Toyoda y la bailaora y maestra de flamenco que reside en Madrid, Tatiana Balashova, (es mitad rusa y mitad birtánica pero apasionada del flamenco y de Madrid), llegaron al Casino Español a invitación previamente expresada por nosotros. Les presenté a Don Chelín y queda la posibilidad de que puedan actuar en este Casino el sábado por la noche. Es que están de vacaciones en Cebú. Adolfo tiene una casa con fábrica de guitarras en la Isla de Mactán cerca del aeropuerto internacional. Y siempre viene a Cebú. Al conocerle a Don Chilín queda la posibilidad de que, en unas celebraciones futuras del Casino, Adolfo y Tatiana también actúen.

...Don Chilín Sala resulta ser el arquitecto de este nuevo y grandioso Casino Español de Cebú con unas facilidades de primera clase, de cinco estrellas. Cuando nos llevó a la Casa Escaño, conocimos hasta el enorme estacionamiento en el sótano de este magnífico club. En su coche vinieron Adolfo y Tatiana y un amigo de Adolfo de EE.UU.

LA FORMIDABLE CASA ESCAÑO

Tengo que felicitarle a Jimmy Escaño por lo bien puesto que está la conocida Casa Escaño de Cebú. Es un hotel bonito y bien cómodo. Por solamente mil quinientos al día, tienes buena cama y buen desayuno con butifarra y "sikuwate".

...Al dia siguiente, 15 de julio, fuime a la galería de esta Casa Escaño y vi que estaba muy concurrida. Lo mejor de Cebú desayuna en la Casa Escaño. Y entre ese grupo mejorado están los ancianos chinos que vienen con sus grandes coches y ayas para desayunar en este establecimiento bien puesto por la calle de Juana Osmeña cerca del Capitolio de Cebú. También acuden muchos turistas usenses y europeos. Yo recomiendo a los viajeros españoles y latinoamericanos que se vayan a la Casa Escaño cada vez que están en Cebú. Alli sabrán lo que es ser cebuano e hispanofilipino e hispanochino.

EL “SIKWATE”

...Es el 15 de julio (viernes) y la Casa Escaño tenía su restaurante rebosante de parroquianos. Las butifarras que sirven para el desayuno con huevos estrellados y el sikwate (obvia corrupción chino-cebunao de “chocolate” que viene en pastillas redondas que luego se echan a derritir en una taza de agua caliente) no hacen mala combinación. El sikwate viene a ser una variante del “chocolate A”. Y es A por aguado. Pero resulta bueno cuando se le echa dos paquetitos de leche en polvo y otros dos de azúcar. Así que resultaba ser el “café del desayuno” de los frugales chinos cristianos de habla española del Parián de antaño del viejo Cebú.

EL GRUPO FLAMENCO DE MAYÉN GÓMEZ LIZARES

...Después del desayuno me fui al Casino Español en la Calle Ranudo. En taxi desde la Calle de Juana Osmeña, poco más de cinco minutos pasando por la Calle Ramos y el Raintree Mall. Allí me recibió May Bacalso de Ocaba. Al poco rato le saludé al Presidente del Club Don Manuel C. Sainz, hijo, cuyo apellido me suena muy familiar puesto que conocí de niño en Iloilo a lejanos parientes como María Sainz y Sofía Sainz o Saenz. Es otro cebuano campechano y amable.

...El intercambio con el Presidente Sainz del Casino Español de Cebú se interrumpió cuando la Gerente May me avisó que mi maleta perdida ya me lo habían traido del aeropuerto los de la aerolinea Cebú Pacific, pues con la demora de los vuelos en Manila, se había extraviado. Acto seguido May me informó que las bailaoras de Mayén ya estaban en el Hotel Mariot. Y cual fue mi sorpresa y sobresalto al enterarme que Mayén, a pesar de estar convaleciente tras su reciente y delicada operación, también había venido con su marido Paul a Cebú y que se encontraba en otra habitación en el mismo hotel.

...A las once y media se verificó el necesario ensayo general de los bailes. Las bailaoras son Tina Feria, Nanette Yapjoco, Lisa Consing Sy, Irene Coo y Jennifer Gochangco. También vino el bailaor, el muy apuesto y alto mestizo, Don Sebastián “Chino” Cosculluela y Yap, con su simpática esposa, también bailaora de Mayén, que también se llama Jennifer. Es una criolla de españoles con ojos casi verdes. El grupo tenía tres funciones por presentar. La primera en el gran salón del Casino Español, donde se puso un bonito escenario y una imagen enorme de la Plaza Mayor de Madrid como trasfondo, la segunda en el vestíbulo del club para invitados estudiantes de la Universidad de San Carlos, institución más antigua que la de Santo Tomás de Manila, y la tercera en el bar del Casino donde tiene un pequeño tablado a un costado.

EL DÍA ESPAÑOL SE CELEBRA ELEGANTEMENTE

...Lo más alto y granado de la sociedad cebuana vino a conmemorar el viejo Día Español más popularmente conocido como el Día de Santiago. Me recuerdan las mismas celebraciones que verificábamos en el Casino Español de Iloilo, ya desaparecido como consecuencia del “progreso del dólar”. Sorprendentemente, las familias de origen español de Cebú, con más tierras y perseverancia que las de Iloilo, han sabido desarrollarse debidamente. Cuando el azúcar negrense ya no pasaba por el Puerto de Yloilo, porque se hicieron sus propios Puertos en Bacolod, Bago y Pulupandan, la economía ylonga quedó afectada y muchas familias emigraron a Australia, a Estados Unidos y a España. Alguna que otra se trasladó a Bacolod donde están como una minoría. El caso de Manila es también desolador por el desmedido agringamiento de muchas familias que se han venido, tal vez, extraviando en el camino de la historia. Pero la vida sigue adelante y la salvación de todos, y cada uno, está en volver a sus raíces. My roots como se vino gritando en una película usense. Y sorprendentemente, a sabiendas o no, es lo que se está haciendo en Cebú de forma espontánea y decidida. Después de todo, la Ciudad de Cebú fue fundada por españoles y el impronto español está en la cultural nacional de Filipinas por más “leyenda negra” que se enseñe en las escuelas públicas y católicas.

...Pues los que vinieron son los mismos personajes deliciosos que el colaborador del Inquirer, Don Jaime Picornell, viene nombrando y señalando en su “Cebú Cebú”. Además de los Sala, encabezado por Don Chelín y su señora, estaban los Lhullier adornada por la muy pespireta, activa y simpática Amparito y su igualmente conocido esposo, el apuesto Consul A.H. de Francia.

...Don José “Chelín”, por un lado, es el Cónsul A.H. de Suecia en Cebú. Y Don Jaime Picornell, el cronista de sociedad, es el Cónsul A.H. de España en Cebú. El Maestro de Ceremonias fue un norteamericano muy simpático, Señor Loop, casado con Honey que es de una familia de origin español de Cebú. Su castellano está bastante bien.

...Es muy significativo, por invitación de Don Manuel C. Sainz, Don José “Chilín Sala y del ilustre Don Manuel “Kiting” Morro que el mismo Alcalde de Cebú, Señor Rama, estuviese presente en esta celebración bien organizada por el Casino Español. Se puede palpar la importancia social, eonómica y cultural de los altos miembros y oficiales de este casino. Y la presencia como el discurso del Embajador de España, Don Luis Arias Romero, que vino con su señora, Doña Soledad, fue toda una pica en Flandes.

EL PROGRAMA FLAMENCO ESPAÑOL DE MAYÉN

....Ante aquel auditorio tan distinguido, El Grupo Flamenco Español de Mayén Gómez Lizares presentó un bonito programa de bailes españoles. Por sugerencia de Don Chilín Sala un servidor explicó al distinguido auditorio que el Flamenco es sinónimo de Baile Español Peninsular. Que este arte tiene seis escuelas. La Escuela Folkórica (Sevillanas, Jota, etc.), la Escuela Popular (Pasodobles toreros, etc.), la Escuela Andaluza (música de Albéniz, de Falla, Granados, Torroba, Sarasate etc.), Escuela Bolera (música de franceses, rusos, italianos como el Bolero de Ravel, Cármen, Caricho Español, etc.), Escuela Gitana (que ahora se llama flamenco y consiste de rumbas, tangos, alegrías, fandangos, zambras, bulerías etc.) y la Escuela Creativa (fusión de estas escuelas y con bailes del extranjero).

....Los bailes presentados fueron "Boda de Luis Alonso", (muy aplaudido), "La rumba a tu vera" delos Gypsy Kings, Tangos de Tatiana, Salinas, Granada, Ritmo por rumbas, Sevillanas y España Cañí. Las bailaoras y el bailaor luego sacaron al Embajador de España, al Presidente del Casino Español, a Don Chilín, a Doña Amparito Lhuiller, al Alcalde Rama, al Sr. Loop para que subieran al entablado y hacer unos pasos de rumba y pasodoble.

.... Los aplausos fueron de mucha animación y se habló al final de la presentación en términos superlativos. Se propuso que se iniciara un taller flamenco en el Casino Español de Cebú con muchos de los presentes declarando que se apuntarían con gusto.

....Doña Amparito Lhuiller nos dijo que en Cebú, durante los años que ha vivido allí, nunca pudo asistir a una escuela de bailes españoles o de flamenco. Se extrañaba que, sin embargo, en Iloilo y en Bacolod, existan tales escuelas. La contestamos que ya era hora de empezar un taller o escuela de flamenco español en Cebú. Pues que ella se luciría muy bien en un traje andaluz o una bata de cola. Por cierto Doña Amparito es también presidente del grupo “Amigos de España” y es muy admirada por ser una de las mujeres mejor vestidas de Filipinas.

UNA VISITA AL CORAZÓN DE CEBÚ

....Al día siguiente visitamos a Mayén en el Hospital Chong Hua. Su marido Paul estaba a su lado. Pues necesitaba descansar puesto que le vinieron unos dolores de cabeza. De allí un servidor decidió irse a la Basilica del Santo Niño de Cebú en la Calle de Magallanes. Al bajar del taxi compramos una vela de las muchas vendedoras que se acercaron. Esta basilica es verdaderamente el centro de la cultura cebuana. Entramos en la iglesia y enseguida tuvimos la sensación de que algo muy santo y perenne yace en ella. Después de orar al Santo Niño puesto en lo alto del antiguo altar en forma de retablo, pasamos a los pasillos del patio contiguo. Y alli vimos varios cuadros, pinturas, colgados sobre la llegada de Magalanaes y Legaspi y la gran obra de cristianización de los agustinos españoles. Lo único que nos da pena es que todos los letreros estén en inglés. Debieran estar igualmente en español. De la misma forma en que los moros ponen énfasis en el idioma árabe de sus misioneros, los agustinos filipinos también debieran hacer lago por su historia y poner esos letreros en idioma español junto al inglés. La importancia internacional del idioma español es un hecho ya aceptado por la mayoría de los filipinos. Son tan solamente los pocos ignorantes y sectarios, que aún quedan por ahí, los que se opondrían sin ninguna razón aceptable. Los letreros en idioma español ennoblecería de verdad a los agustinos en este país porque estarían con la historia. Ponerlo en solamente en inglés es una aberración porque es señal de una repudiable mentalidad colonial por parte de los filipinos de hoy frente a los usenses que todavía los dominan mental y políticamente haciendo burlas de la soberanía de este país en muchísimas instancias.

LA ANTAÑONA CATEDRAL Y EL VIEJO PARIÁN

....De la basílica andamos hacia la vieja catedral que no está muy lejos. En unos minutos entramos en esta otra hermosa y antigua iglesia. Una misa estaba por terminar y la seguimos. Oramos un poco y al dar una vuelta dentro de la catedral tan histórica, nos encontramos en un costado, cerca de la entrada, con la imagen de nuestra Señora de Guadalupe. Sentimos una veneración particular por ella. Tan milagrosa.

....Próxima a la catedral encontramos el viejo convento de Cebú que ahora es un museo que se llama “Cuna del Cristianismo”. Allí están los que fueron párrocos, obispos y arzobispos cebuanos. El Cardenal Rosales lo recordamos por su amor al idioma español. El museo es hermoso y está lleno de reliquias y retratos sagrados. El edificio está bien conservado. Se encuentra delante de la Plaza del Rajá Humabon.

....Al salir del convento museo anduvimos hacia el Parián de Cebú y alli encontramos el enorme monumento que, en grandiosas figures, habla de la historia cebuana. Es precioso este monumento. Lo llaman “Cebú Heritage Monument”. No muy lejos vimos una casa antigua que data de la época española cerca de la Plaza del Parián y dando frente a la vieja Calle Mabini que habría tenido otro nombre durante el tiempo español. El Parián es el barrio de los chinos cristianos. Eran súbditos españoles y hablaban español. De este Parián vinieron los Sotto, los Cuenco, los Rama, los Gantuanco, los Gandiongco, los Del Mar, los Borromeo, los Osmeña, los Velez, los Uy Calderón, los Chiong Veloso y tantos otros prominentes cebuanos. Hizo bien la familia Aboitiz en poner su Museo en las cercanías de este Parián histórico.

....Se puede decir que el corazón de Cebú está en estos lugares: la Basilica del Santo Niño, La Plaza Independencia y el Fortín de San Pedro, la Catedral y el Parián donde termina la Calle Colón, la calle más antigua, por ser la primera, de toda Filipinas.

Lean: La segunda parte

^arriba^


portada otoño 2010 archivos enlaces contactar índice

Tomo XIV, no.3,
Otoño 2010


Director: Edmundo Farolán




En este número:

Editorial


Preciosa edición de la novela
Pájaros de fuego (Manila, 2010)
Guillermo Gómez Rivera


Hispanidad en Cebú (1a Parte)
Guillermo Gómez Rivera


La lengua española
en Filipinas

Javier Ruescas


La hispanización y la identidad
hispana en Filipinas (1a Parte)
David Sánchez Jiménez


El Anti-Americanismo
en las Filipinas: Fidel Reyes

Kriemhild Heidrich


Dos poemas:
Oigo a mi tierra, Ayer

Jayzl Villafania Nebre, SAR










Todos los derechos reservados
Copyright © 2010
Revista Filipina,
Edmundo Farolán
Diseño: E. A. Lozada